On Yellow Mountain monks in saffron robes climb steps to see Buddha's light rolling down the mountainside the sound of chanting voices
For all those times of what could have been, but never was, for all those chances that have been given, just never taken, and all these years the seasons turned, one by one, now, at the break of dawn, the wind will no longer whisper your name, for time has run out, and all chances …
The night offers a resting place when all city noises are subdued, and the single passer-by is nothing more than a faceless silhouette on the other side of the street, where your shadow rises to dance, back , forth and around, at every street light you pass, and night-lights on a high-rise remind you of stars you …
No more reasons left to write, the pen lies useless on the desk, to gather dust instead of words. Why expose in black on white, there is nothing left to be said, for silence itself has no chords. No song sings in a soul. bereft of its whole.
Under a clear blue sky sounds from ripened wheat roll as rippling waves over hills in golden valleys the solitary olive tree shines as an emerald embedded in gold.
Outlined by just the warm light shining from the windows for everyone to be seen she stands there looking at the pond through passing seasons she always stands there motionless chiseled out of stone emotionless looking at the pond.
Even on top of the highest dune one cannot see beyond the horizon, only watch how the waves break - and see the water drops rejoin, to become a part of the sea again. Is it not with our life the same? For we cannot see a new tomorrow just how the day comes to …
Through all these centuries the church towers still reach faithfully towards the sky, yet under the stone bridge, the river is forever on its way to an unknown destination.
At night, out on the deck beneath a moonless sky, surrounded by the emptiness of the purest shade of black, in where shadows do not exist. Just I, and the sound of water within the deep of darkness
Jij bent zoals de zee, en ik ben zoals het zand jij neemt en jij geeft in jouw getijden golven verander ik constant. ----------------------------------- You are like the sea and I am like the sand you take and you give with your ebbing and flowing I constantly change